《投资代理人报酬协议(含 Contingency 条款与风险限制)》**的专业法律模板(中文版,适合个人或机构之间
                                        
                                    
                                        《投资代理人报酬协议(含 Contingency 条款与风险限制)》**的专业法律模板(中文版,适合个人或机构之间使用),
                                    
                                    
                                    《投资代理人报酬协议(含 Contingency 条款与风险限制)》**的专业法律模板(中文版,适合个人或机构之间使用),逻辑参照国际资产管理合规标准(如 SEC、MiFID II、香港 SFC 规则)。
🧾 《投资代理人报酬协议》
Investment Agent Compensation Agreement (with Contingency Clause & Risk Limitation)
第一条 定义
- 甲方(委托人 / 投资人):_________________
 - 乙方(代理人 / 投资顾问):_________________
 - 账户(Account):指甲方授权乙方管理或提供投资建议的账户。
 - 基准指数(Benchmark Index):__________(如沪深300 / 标普500)。
 - 结算周期(Performance Period):每年度(自__年__月__日至__年__月__日)。
 
第二条 服务范围
- 乙方提供以下投资相关服务: 市场分析与资产配置建议; 股票、基金、债券等投资组合管理; 风险监控与报告; 定期绩效汇报与策略优化。
 - 乙方须严格遵守甲方授权范围,不得擅自加杠杆、使用衍生品或挪用资金。
 
第三条 报酬结构(Compensation Structure)
- 固定管理费(Management Fee): 乙方每年收取账户净资产的 1%–2% 作为基础管理费; 按季度预提、年终结算。
 - 绩效报酬(Contingency / Performance Fee): 若账户年度净收益率 超过基准指数 的部分,乙方有权按超额收益的20% 收取绩效报酬; 若年度净收益未超过基准指数,则乙方不享有绩效报酬; 绩效报酬的计算须以经审计确认的净值报告为准。
 
第四条 结算逻辑(Performance Calculation)
- 高水位线(High-Water Mark)原则: 若上一结算期发生亏损,则乙方须在收益回到先前最高净值水平后方可再次计提绩效报酬。
 - 收益计算公式: 年度超额收益 = (期末净值 - 期初净值) - 基准指数增长率 × 期初净值 绩效报酬 = 年度超额收益 × 20%
 - 所有绩效报酬的支付,须经双方书面确认后,于结算后30日内完成。
 
第五条 风险限制与合规要求
- 乙方须遵守所在法域证券监管机构的注册与执业要求;
 - 禁止以下行为: 擅自交易非授权账户; 使用杠杆或保证金超过甲方批准的限额; 以任何方式隐瞒交易成本或收益; 违反反洗钱、税务申报及隐私保护法规;
 - 若乙方违反上述规定,甲方有权立即终止协议,并保留法律追索权。
 
第六条 信息与报告
- 乙方须在每月末向甲方提交资产配置与盈亏报告;
 - 每季度须提供投资绩效总结及风险评估;
 - 甲方有权随时要求乙方说明交易明细或策略依据。
 
第七条 保密条款
双方应对本协议及账户信息严格保密,除监管要求或书面同意外,不得向第三方披露。
第八条 协议期限与终止
- 协议期限为 一年,期满自动续约,除非任一方提前30日书面通知终止;
 - 协议终止后,乙方应提交最终结算报告,并清算应付报酬。
 
第九条 争议解决
双方同意优先通过协商解决争议;协商不成时,提交______仲裁委员会(或地方法院)裁决。
第十条 其他条款
- 本协议未尽事宜,依照现行法律及监管规定执行;
 - 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
 
甲方(签字):____________
乙方(签字):____________
签署日期:____年__月__日
💡 附加说明(专业建议)
- 若在美国/香港/新加坡等地操作,乙方需持有相关金融执照(RIA / SFC Type 9 / CMS License)。
 - 若属私人信任委托,建议通过律师公证的信托协议或托管银行结构,以确保资金安全。
 - 若金额较大,可在协议附录中加入: “止损线(Stop-Loss Limit)”; “责任保险(Errors & Omissions Insurance)”; “审计权与查账条款”。
 
                    
Comments (0)
No comments